Вход Регистрация

cattle breeder перевод

Голос:
"cattle breeder" примеры
ПереводМобильная
  • скотовод
  • cattle:    1) крупный рогатый скот; коровы и быки; Ex: ten thousand cattle десять тысяч голов рогатого скота; Ex: ten head of cattle десять голов рогатого скота; Ex: small cattle мелкий рогатый скот; Ex: pedig
  • breeder:    1) производитель (о животном) Ex: cattle breeder скотовод Ex: poultry breeder птицевод Ex: plant breeder растениевод2) причина3) источник4) инициатор5) _физ. реактор-размножитель
  • cattle-breeder:    ˈkætl,bridə сущ. скотовод; животновод синоним: cattleman, grazier, herdsman, stock-breeder, stockman
  • accelerator breeder:    ускоритель-бридер, ускоритель-размножитель
  • breeder assembly:    сборка воспроизводящих элементов (ядерного реактора)
  • breeder blanket:    зона воспроизводства реактора-размножителя
  • breeder element:    тепловыделяющий элемент реактора-размножителя (бридера)
  • breeder material:    воспроизводящий материал
  • breeder reactor:    1) (ядерный) реактор-размножитель, бридерный реактор
  • breeder-convertor:    реактор-конвертер-размножитель
  • external breeder:    реактор-размножитель с внешней зоной воспроизводства
  • fast breeder:    fast breeder, fast-breeder reactor(физическое) быстрый бридер(ный реактор)
  • fish-breeder:    сущ. рыбовод синоним: pisciculturist
  • horse breeder:    коннозаводчик; коневод синоним: owner of stud,horse-breeder коневод
  • horse-breeder:    1) коневод2) коннозаводчик
Примеры
  • They settled in 5500 B.C. and became farmers and cattle breeders.
    Они поселились здесь 5500 лет назад и занялись скотоводством и фермерством.
  • The lands of Zarathustra and the Vedic priests were those of cattle breeders.
    На родной земле Заратустры и ведийских священников было широко распространено разведение крупного рогатого скота.
  • In addition to cattle breeders, agricultural workers engaged in organic production are entitled to increased amounts.
    Кроме увеличения средств на животноводство, больше средств из бюджета будут получать и фермеры, занимающиеся производством органических продуктов.
  • Joint exploitation of the gene pool also promised large profits for cattle breeders, both on the mainland and in the Falkland Islands (Malvinas).
    Излишнее поголовье скота на островах можно вывозить на скотобойни в портовые города континентальной Аргентины, как это делалось в прошлом.
  • The scarcity of water resources has also sparked increased conflicts among cattle breeders who travel hundreds of kilometres, usually into rival community land, to find pasture for their animals.
    Скудость водных ресурсов вызывает также конфликты между скотоводами, которые в поисках пастбищ для своих животных кочуют на сотни километров, обычно на территорию соперничающих земледельческих общин.
  • This Flichman Malbec is named after the famous union of the Aberdeen-Angus cattle breeders, who year after year chooses premium wines to their members and their friends and guests.
    Это Flichman Мальбек назван в честь знаменитого объединения абердин-ангусской животноводов, которые из года в год выбирает вина класса премиум для своих членов и их друзья и гости.
  • Farmers and cattle breeders, especially the agro-pastoral groups in the south of the country, have no access as a group to bank loans, particularly to the loans available through the Angolan Development Bank.
    Фермеры и скотоводы, особенно земледельческо-скотоводческие общины на юге страны, не имеют как группа доступа к банковским займам, особенно займам, которые могут быть предоставлены Ангольским банком развития.
  • Cattle breeders know what a danger for animals is represented by metal objects that may accidentally end up in the stern. To protect against such "accidents" at the dispensing outlet of the mixing hopper, special tools are equipped with powerful magnets.
    Животноводы знают, какую опасность для животных представляют металлические предметы, которые могут случайно оказаться в корме.